Какво е важно при превода на турски?
Ако ще превеждате нещо от български на турски, има някои неща, които трябва да знаете за това как правилно да изпълните задачата. Например, когато превеждате, трябва да поставите обект или глагол в началото на изречението.
Наставките се използват, когато подлогът е в множествено число
Суфиксите се използват в турския език за фиксиране на значението на съществителните имена и за изразяване на притежание. Те обикновено се поставят преди глагола в изречението. В някои случаи те се използват и като подчинен съюз.
Темата на всеки език е важна. Казва на слушателя кой извършва действието. Темата обикновено е фиксирана в началото на изречението, но може и да бъде премахната. Ако подлогът е множествено число, наставката може да бъде заменена със спомагателна.
Суфиксите могат да бъдат класифицирани в четири типа. Това са: -(V)n, -DA, -ki и -lAr. -(V)n е най-често срещаният възвратно-среден суфикс. Тази наставка обаче е двусмислена в много тюркски езици. Следователно не винаги е възможно да се направи директно сравнение с друг език.
Поставете обект или глагол в началото на изречението
Когато превеждате от български на турски, вероятно ще откриете, че един от първите въпроси, които ще трябва да зададете, е дали трябва или не да поставите обект или глагол в началото на изречението. Това е не само често срещан въпрос, но и такъв, който може да бъде объркващ. Въпреки че може да изглежда като добра идея да поставите нещо в началото на изречението, това не е правило.
В по-голямата си част трябва да поставите обект или глагол в началото на изречението само ако наистина трябва да подчертаете определен аспект от него. Ако не сте, вашият превод на турски може да не звучи естествено и няма да успее да предаде желаното от вас послание.
Използвайте фраза
Когато превеждате на турски, има много различни неща, които трябва да запомните. Единият е да използвате точната дума. Друг е да използвате фраза. Правилната фраза ще ви помогне при договарянето на дати, събития и срещи. Добър начин да научите турски фрази е като вземете курс по турски език.
Произход на турската култура
Има много различни източници на турската култура. Това е многоетническа страна с богата история. Османската империя, например, е била мултирелигиозно общество. Анадолските турци създадоха свои собствени митове и истории. Те наложиха състояние на историческо напрежение в страната.
През деветнадесети век ранното турско правителство е много инвестирало в културната идентичност. Те се опитват да създадат модерна, мултиетническа, мултикултурна държава. Тяхната културна идентичност включва сериозни инвестиции в изобразително изкуство и модернизация.
Разбирането на турските нрави, обичаи и култура ще ви помогнат много при превода на различни видове текстове. И все пак, ако ви е необходим важен документ или специализиран текст, доверете се на професионални преводачи. Например, Интерланг предлага качествен превод на турски, както и на много други езици.